vendredi 3 novembre 2017

Irish writers




Si de langue irlandais nous fûmes en ça peint,
L'anglais fermé pourtant fit nos panoramiques
extraits, térébenthine en tête, en galopant
vers les couchers écrus sur les pins atlantiques.

Incidemment complice, un sang nous mélangeâmes
à l'encre délétère au bout de l'occident
gâté par l'ouragan cumulé de nos âmes,
et par l'ardent brasier tout écrit de nos dons.

C'est ainsi, crépitants, que nous vous les crachons
depuis les temps perdus par des siècles de pluie,
les versets abreuvés par l'incessant crachin.

Nous avons ce fantôme à chacun qui depuis,
psalmodie les langueurs hantées par nos chants,
récite au Dieu Brouillard un poème alléchant.

2 commentaires:

Hélégia a dit…

J'aime beaucoup, c'est un bonheur de lire de si beaux écrits :-)

Michel P a dit…

Pour vous servir, Madame.